Пишу я благодарность коллеге: «Блогодаря вам проект жив». Он переспрашивает: «Это из-за блога?» Я тогда покраснел. Оказывается, слово «благодаря» происходит от «благо», а не от «блог». Давайте разбираться, чтобы вы не попадали в такую неловкость.
Почему «благодаря», а не «блогодаря» — корень благо
Слово «благодаря» образовано от существительного «благо» (добро) и деепричастия «даря» (дарящий). Вместе: благо + даря = благодаря. Буква Г в корне, а не К. Ошибка «блогодаря» возникает из-за ложной ассоциации с «блогом». Если-то правило: проверьте словом «благо». Благо — благодаря. Нет никакого «блога».
Предлог «благодаря» означает причину, но с положительным оттенком. «Из-за» — нейтральное или негативное. «Благодаря помощи» = «из-за помощи», но с благодарностью.
Как запомнить раз и навсегда (метод ассоциации)
У меня есть два рабочих способа. Первый — ассоциация с «благом». Благо — это добро, а блог — это сайт. Вряд ли сайт вас благодарит. Второй — фраза-якорь: «Благодаря благу, а не блогу». Авторская ремарка: я теперь мысленно говорю «благо дарю», когда пишу «благодаря». Помогает не сбиться на «блог».
Если-то сценарии: как не ошибиться в любой ситуации
Представьте: вы пишете пост в блог (ирония!). «Блогодаря этому курсу я похудел» — ошибка. Правильно: «Благодаря этому курсу». Спросите себя: можно ли заменить на «благо»? Нет, но можно на «благодарность». Другой пример: вы видите в комментарии «блогодаря вам» — ошибка. Если сомневаетесь, вспомните слово «благодарность» — там нет буквы К.
И последнее: не путайте «благодаря» (предлог) с деепричастием «благодаря» (от глагола благодарить). Пишется одинаково, но смысл разный. В любом случае, без «блога». Пишите грамотно, и пусть вас благодарят за правильные слова.








