Открываю я как-то комментарии под своим постом. И вижу: «классный блогер», «спасибо блогеру», а потом кто-то пишет «блоггер» с двумя «г». И понеслось. Половина читателей уверена, что правильно с двумя, мол, «блог» + «гер»? Но нет, друзья. Давайте раз и навсегда.
Почему многие пишут «блоггер» с двумя Г
Ошибка логичная. В русском языке есть слово «блог» — две буквы «г»? Нет, там одна. Но работает ложная аналогия с английским blogger. В оригинале — две «g». А мы когда калькируем, часто тащим лишние буквы. Вот только русская орфография режет: после корня на «г» суффикс -ер не удваивает согласную. Примеры: спринтер, волейболист (а не воллейболист). Если-то правило: сомневаетесь — вспомните «спринтер». Он же не сприннтер.
Как запомнить правильный вариант «блогер» за секунду
Лайфхак от меня, человека, который пишет постики каждый день. Скажите вслух: «блогер». Теперь «блоггер». Чувствуете разницу? Я нет. У нас нет долготы согласного в произношении. Значит, и на письме она не нужна. Если вы всё ещё сомневаетесь, представьте слово «пионер». Там же нет двух «н»? И блогер — такой же пионер интернета, только с камерой.
Авторская ремарка: я специально залез в словари. Во всех — вариант с одной «г». Даже в «Яндекс.Спеллер» ошибка подчеркнётся, если набрать «блоггер». Проверяйте, не стесняйтесь.
Типичные ловушки и исключения, которых нет
Некоторые уверены: раз «блоггинг» пишут с двумя «г» в английском, то и у нас должно быть так. Нет. В русском языке «блоггинг» тоже пишется с одной «г» — «блогинг», но это слово редкое и спорное. А вот если вы встретите «видеоблогер» — правило то же: одна «г». Пример: «Ты видеоблогер или текстовый?» — оба варианта без удвоения.
И последнее: не верьте интернет-экспертам, которые кричат «только через два Г!». Они сами путают английскую и русскую раскладки. Пишите грамотно, а если сомневаетесь — открывайте любой словарь. Или мой блог — я здесь ради таких вопросов.








