Как правильно пишется «Жюри» или «жури»?

Как пишется

Как я опозорился на конкурсе чтецов

Сын участвует в конкурсе. Я пишу в чат: «Уважаемое жури, спасибо за оценку». А мне организатор: «Извините, но правильно „жюри“ через „ю“». Я думаю — ну бред, какое ещё «жюри»? Открываю словарь — а там действительно «жюри» с «ю». И я всю жизнь писал неправильно.

Знаете, сколько людей пишут «жури»? Очень много. Потому что по-русски «жю» звучит непривычно. Но слово французское, и буква «ю» там сохраняется. Давайте разбираться.

Откуда взялась буква «ю» и почему её нельзя заменить на «у»

Слово «жюри» пришло к нам из французского языка, где пишется «jury» и произносится с мягким «ж» и звуком «ю» (как в слове «menu»). В русском языке мы сохранили французское написание через «ю».

Интересный факт: это слово — одно из немногих исключений в русском языке, где после «ж» пишется «ю», а не «у». Обычно после шипящих «ж», «ш», «ч», «щ» пишем «у», «а», «и» (правила «жи-ши», «ча-ща», «чу-щу»). Но «жюри» — исключение, как и «парашют», «брошюра».

Если вы пишете «жури» — это уже глагол «журить» (устар. «укорять, бранить») в повелительном наклонении. Совсем другое значение. Так что буква «ю» не просто орфография, а смыслоразличитель.

Три главные ошибки и как их избежать

Ошибка первая и самая частая: «жури» вместо «жюри». Это абсолютный чемпион. Почему ошибаются? Потому что правило «чу-щу» вбито в голову с первого класса. А тут исключение. Совет: запомните три слова-исключения с «жю»: «жюри», «брошюра», «парашют». И все они французские.

Важно: если вы пишете «жури», имейте в виду, что это не «жюри», а форма глагола «журить»: «не жури меня строго». В контексте конкурса или соревнования — только «жюри» через «ю».

Ошибка вторая: «жюри» с мягким знаком на конце. «Жюри» — слово несклоняемое, среднего рода. Оно заканчивается на «и», никакого мягкого знака не нужно. Ошибка третья: склонение слова «жюри». «Жюри» не склоняется: «обратиться к жюри», «решение жюри», «спросить у жюри». Никаких «жюрям», «жюрей».

Лайфхак, который спас меня от позора

Лично я запомнил так: слово «жюри» пишется через «ю», потому что оно французское. А всё французское — «жю», «брошю», «парашют». Представьте француза, который говорит «жюри» с утрированным прищуром. Ещё проще: свяжите с английским «jury» — там буква «u» читается как «ю», а не как «у».

И последний якорь: если вы пишете «жури» — вспомните глагол «журить» (ругать). Вряд ли вы хотите ругать конкурсантов. А если хотите оценивать — пишите «жюри» с «ю». Теперь вы знаете больше, чем я в тот день на конкурсе чтецов.

Часто задаваемые вопросы

Почему «жюри» — исключение из правила «чу-щу»?

Потому что это слово заимствовано из французского языка, где звук после «ж» произносится как мягкий и передаётся буквой «ю» (как в оригинале «jury»). В русском языке есть несколько таких исключений: «жюри», «брошюра», «парашют». Их нужно просто запомнить.

Как быстро проверить себя в тексте?

Вспомните три слова-маркера: «жюри», «брошюра», «парашют». Если одно из них подходит по смыслу — пишите «ю». Или просто запомните фразу: «Жюри оценивает брошюру о парашюте». Все три исключения в одном предложении.

«Жюри» склоняется? Как сказать «нет жюри» или «без жюри»?

Слово «жюри» не склоняется. Оно неизменяемое, как «пальто», «кино», «метро». Правильно: «нет жюри», «обратиться к жюри», «решение жюри», «доволен жюри». Никаких «жюрей», «жюрям», «жюрией» не существует.

Если я напишу «жури» в официальном документе, это ошибка?

Да, это грубая орфографическая ошибка. В протоколах конкурсов, фестивалей, соревнований слово «жюри» встречается часто. Ошибка может испортить впечатление о составителе документа. Лучше один раз запомнить, чем потом краснеть.

Ковалёв Андрей

Я — преподаватель русского языка и автор статей по грамотности с 12-летним опытом. Помогаю разбирать орфографические и пунктуационные правила простым языком и объясняю сложные случаи так, чтобы их легко было запомнить и применять на практике.

Оцените автора
Уроки русского языка
Добавить комментарий