«Нелицеприятная оценка»: странные формы и употребления на пути из ошибок в норму?

Статьи

Вы когда-нибудь говорили «нелицеприятная оценка» и чувствовали себя немного не в своей тарелке? Я — да. И знаете что? Оказывается, мы не одни такие. За этой странной фразой — целая история про то, как язык сходит с ума, но при этом остаётся живым.

Что скрывается за «нелицеприятной оценкой»?

Строго говоря, «нелицеприятный» значит «беспристрастный». То есть хвалить или ругать без симпатий. Но в ушах большинства это слово звучит как «неприятный» или даже «оскорбительный». Ирония в том, что изначально оно нейтральное, а стало ругательным.

Факт: В словарях середины XX века «нелицеприятный» — синоним «объективный». Сегодня многие толковые словари уже фиксируют новое значение: «неприятный, обидный».

Как ошибки становятся нормой: три сценария из жизни

Представьте: вы говорите «вкусный гамбургер», хотя пурист закричит, что правильно — «вкусный гамбургер?». Но язык не терпит пустоты. Если 80% носителей употребляют слово «не в том смысле», словари сдаются.

Если вы работаете копирайтером — держитесь. Вам придётся выбирать: писать «нелицеприятная характеристика» в значении «неприятная» (и нравиться читателю) или следовать букве (и выглядеть чудаком). Мой совет: в блогах — живой язык, в официальных документах — старый добрый «беспристрастный».

Почему это важно для каждого, кто пишет и говорит

Лингвисты называют это «семантическим сдвигом». Примеры вокруг нас: «эпицентр» уже давно не центр землетрясения, а просто «центр». «Трагический» иногда просто «плохой».

Внимание: Не пытайтесь «исправлять» всех вокруг. Языковой пуризм — это снобизм, а не забота о чистоте. Если ваш коллега сказал «нелицеприятный отзыв» в значении «негативный», он не ошибся — он участник языкового процесса.

Так что теперь, когда услышите «нелицеприятная оценка», не морщитесь. Лучше улыбнитесь: вы только что стали свидетелем рождения новой нормы. Или, как любят говорить лингвисты, «живой язык не ошибается, он просто меняется».

Часто задаваемые вопросы

Можно ли использовать 'нелицеприятный' в значении 'неприятный' в деловой переписке?

Лучше избегать. В официальных текстах пока предпочтительнее 'беспристрастный' или 'негативный'. Новое значение ещё не закреплено в строгих стилях.

Почему люди начали путать 'нелицеприятный' и 'неприятный'?

Из-за внешнего сходства и общей приставки 'не-'. Психолингвисты говорят о 'ложных друзьях переводчика' внутри одного языка.

Как понять, что ошибка стала нормой?

Когда она фиксируется в академических словарях и перестаёт резать глаз большинству. Процесс может занять 10–30 лет.

Кривцова Ольга

Меня зовут Ольга Петровна, я учитель русского языка и литературы в средней школе с многолетним опытом работы. За годы преподавания я убедилась, что даже самые сложные темы можно объяснить просто и понятно, если говорить с учениками на одном языке.

Оцените автора
Уроки русского языка
Добавить комментарий