Вы когда-нибудь говорили «нелицеприятная оценка» и чувствовали себя немного не в своей тарелке? Я — да. И знаете что? Оказывается, мы не одни такие. За этой странной фразой — целая история про то, как язык сходит с ума, но при этом остаётся живым.
Что скрывается за «нелицеприятной оценкой»?
Строго говоря, «нелицеприятный» значит «беспристрастный». То есть хвалить или ругать без симпатий. Но в ушах большинства это слово звучит как «неприятный» или даже «оскорбительный». Ирония в том, что изначально оно нейтральное, а стало ругательным.
Как ошибки становятся нормой: три сценария из жизни
Представьте: вы говорите «вкусный гамбургер», хотя пурист закричит, что правильно — «вкусный гамбургер?». Но язык не терпит пустоты. Если 80% носителей употребляют слово «не в том смысле», словари сдаются.
Если вы работаете копирайтером — держитесь. Вам придётся выбирать: писать «нелицеприятная характеристика» в значении «неприятная» (и нравиться читателю) или следовать букве (и выглядеть чудаком). Мой совет: в блогах — живой язык, в официальных документах — старый добрый «беспристрастный».
Почему это важно для каждого, кто пишет и говорит
Лингвисты называют это «семантическим сдвигом». Примеры вокруг нас: «эпицентр» уже давно не центр землетрясения, а просто «центр». «Трагический» иногда просто «плохой».
Так что теперь, когда услышите «нелицеприятная оценка», не морщитесь. Лучше улыбнитесь: вы только что стали свидетелем рождения новой нормы. Или, как любят говорить лингвисты, «живой язык не ошибается, он просто меняется».








