Окказионализмы в русском языке

Статьи

Что это за зверь и зачем он вам сдался

Знаете то чувство, когда хочешь сказать что-то точное и ёмкое, а в языке такого слова нет? И вы вдруг придумываете «собачиться» (от слова «собака» — вести себя как собака) или «накофеинился» (напился кофе и взбодрился). Поздравляю, вы только что создали окказионализм. Это слово под конкретный случай, живущее один момент и часто умирающее вместе с текстом.

Окказионализмы — это бомба для скучного текста. Они взрывают шаблоны. Вспомните Хлебникова с его «смехачами», Маяковского с «серпастым и молоткастым» или Цветаеву с «безглагольным». Эти слова не войдут в словарь, но без них русская поэзия была бы пресной, как овсянка без соли.

Окказионализм от латинского occasionalis — случайный. То есть слово рождается по случаю, а не по плану. В отличие от неологизмов (например, «интернет»), окказионализмы почти никогда не становятся общеупотребительными.

Как придумать свой окказионализм и не облажаться

Правило первое: опирайтесь на существующие модели словообразования. Если возьмёте приставку «раз-» и корень «кофе» и суффикс «-ся», получится «разкофеиться» — всем понятно про распитие кофе в расслабленной манере. А если просто ткнёте «гыбрындлеть» — никто не поймёт, даже вы сами наутро.

Правило второе: контекст решает всё. Даже самое дикое слово становится понятным в окружении обычных слов. Пример: «Он заночевал в лесу, обомшился, облишайничал». Из контекста ясно, что «обомшиться» — покрыться мхом, а «облишайничать» — обрасти лишайником. Без контекста это просто набор букв.

Правило третье (и главное): чувство меры. Один-два окказионализма на текст — это стильно, десять — уже нечитаемо. Я сам однажды написал статью, где каждое второе слово было придуманным. Мне сказали: «Ты либо гений, либо пациент. Скорее второе». С тех пор я сдерживаю свой творческий порыв.

Лайфхак для копирайтеров: окказионализмы отлично работают в заголовках и рекламе. «Шоколадный бумбокс» (вместо «набор шоколада с музыкой») — привлекает внимание. Главное, чтобы было понятно целевой аудитории.

Где искать вдохновение и не скатиться в абсурд

Великие поэты черпали окказионализмы из трёх источников: народная речь (диалекты), детский лепет и профессиональный жаргон. Ребёнок говорит «намакаронился» (наелся макарон) — вы только что получили готовый окказионализм. Слесарь говорит «зашайбовать» (затянуть шайбу) — тоже материал.

Если вы пишете пост в соцсети и хотите быть ближе к подписчикам, попробуйте создать слово-гибрид. «Инстаграмзлить» (заливать в Instagram), «телеграфнуть» (написать в Telegram), «гуглоследить» (искать через Google). Эти слова не для учебника, но для комментариев — в самый раз.

Осторожно: окказионализмы быстро устаревают. То, что было смешно в 2015 году («лайкнуть», «репостнуть»), теперь уже почти норма. А «зафрендить» вообще стало общеупотребительным. Так что если ваше слово приживётся — оно перестанет быть окказионализмом и станет неологизмом. Такая вот карьера у слов.

Мой вам совет: играйте с языком, но помните про читателя. Если вы пишете официальный документ или научную статью — никаких окказионализмов. Если блог, стихи, реклама — дерзайте. Язык живой, пока меняется. А изменения начинаются с вашего «а что, если сказать так…»

Часто задаваемые вопросы

Чем окказионализм отличается от просто ошибки?

Ошибка — когда вы не знаете нормы и пишете «ложить» вместо «класть». Окказионализм — когда вы знаете норму, но намеренно её нарушаете для выразительности. И читатель это понимает.

Может ли окказионализм стать общеупотребительным словом?

Да, редко, но бывает. Например, «промокший» когда-то было окказионализмом от «промокнуть». Или «стушеваться» придумал Достоевский. Но это исключения. 99% окказионализмов умирают вместе с текстом.

Почему мои придуманные слова никто не понимает?

Скорее всего, вы нарушили законы словообразования или дали слишком мало контекста. Попробуйте использовать стандартные приставки, суффиксы, окончания. «Грустнул» — поймут (грусть + -ну-). «Грустякнул» — уже страннее.

Можно ли использовать окказионализмы в деловой переписке?

Только если вы хотите прослыть непрофессионалом или шутником. Деловой стиль требует стандарта, точности и однозначности. Окказионализмы там как кроссовки на балу — неуместны.

Кривцова Ольга

Меня зовут Ольга Петровна, я учитель русского языка и литературы в средней школе с многолетним опытом работы. За годы преподавания я убедилась, что даже самые сложные темы можно объяснить просто и понятно, если говорить с учениками на одном языке.

Оцените автора
Уроки русского языка
Добавить комментарий