Почему эти прилагательные самые личные
Помню, в детстве я никак не мог понять, почему говорят «мамин платок», но «шёлковый платок». Вроде оба слова отвечают на вопрос «чей?» или «какой?». Но учительница терпеливо объясняла: «Мамин» — значит принадлежит маме. А «шёлковый» — сделан из шёлка. Вот и вся разница, но сколько путаницы из-за неё!
Притяжательные прилагательные — это слова-собственники. Они показывают, кому или чему принадлежит предмет. Отвечают на вопросы «чей?», «чья?», «чьё?», «чьи?». Самые частые — образованные от имён: мамин, папин, сестрин, Володин. А ещё от животных: лисий, волчий, медвежий. И от неодушевлённых предметов — но это редко: «речной берег» (принадлежит реке), «городской парк» (парк города).
Три группы и как их не перепутать
Первая группа — суффиксы -ин-, -ын- (мамин, папин, сестрин, кузин). Исконно русские, самые тёплые. Они образуются от имён и названий людей (и животных, к которым относятся как к личностям): «кошкин дом», «собачья будка» (но здесь уже другой суффикс, осторожнее).
Вторая группа — суффиксы -ов-, -ев- (отцов, дедов, царев, Сергеев). Они чуть более официальные, часто от имён собственных. «Сергеев дневник» — звучит как подпись на обложке. Третья группа — суффиксы -ий-, -j- (лисий, волчий, медвежий, рыбачий). Они указывают на принадлежность животным или на характеристику по занятию. «Рыбачий посёлок» — уже почти качественное прилагательное, но исторически это притяжательное.
Главная ловушка: когда притяжательные маскируются
Самое коварное в притяжательных прилагательных — они умеют переходить в другие разряды. «Медвежья услуга» — уже не притяжательное (не услуга медведя), а качественное (неуклюжая, вредная). «Волчий аппетит» — не аппетит волка, а огромный, зверский. «Лисий характер» — хитрый, изворотливый. Вот где собака зарыта!
Как отличить? Попробуйте заменить на «принадлежащий кому-то». Если получается бессмыслица («принадлежащий медведю услуга»? Нет), то это уже не притяжательное. А если получается — «лисий хвост» (хвост лисы) — то притяжательное. Простая проверка, но сколько раз она меня спасала на диктантах!
И ещё одна тонкость: в творительном падеже у притяжательных на -ий окончания как у существительных. «Лисичьим хвостом» (а не «лисьим», как у качественных). Сравните: «лисьим (каким?) характером» — качественное, «лисичьим (чьим?) хвостом» — притяжательное. Если вы это поняли — вы уже гуру. Если нет — не расстраивайтесь, многие русские этого не знают. Я сам проверяю по словарю, когда сомневаюсь.








