Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований?

Статьи

Недавно в компании поспорили: слово «ветер» — исконно русское? А «небо»? А «собака»? Оказалось, я ошиблась в трёх из пяти. Давайте поиграем в игру «свой среди чужих». Спойлер: вы тоже удивитесь.

Почему «хлеб» и «деньги» — не наши родные слова

Начнём с шока. «Хлеб» пришло из прагерманского языка (сравните с древнеисландским «hleifr»). А «деньги» — из тюркского, от «тенге» (монета). Мы считаем их исконными, потому что они в языке веками. А вот «лодка» — из финского. Да-да, наши предки переняли слово у соседей.

Как такое возможно? Потому что язык — это река, в которую впадают другие реки. Многие «наши» слова когда-то были чужими, но обросли русскими морфемами и забыли о происхождении.

По данным этимологических словарей, только 30% современного русского лексикона — исконно славянские корни. Остальные 70% — заимствования из греческого, латыни, тюркских, финно-угорских и германских языков.

Тест на знание: какие слова на самом деле пришли из греческого

Вот пять слов. Какие из них греческие? «Кровать», «тетрадь», «скамья», «свекла», «парус». Правильный ответ: все, кроме «скамьи» (она из немецкого, от «Bank»). «Кровать» от греческого «krabbation», «тетрадь» от «tetradion», «свекла» от «seuklon», «парус» — тоже греческое заимствование.

А теперь вопрос на засыпку: слово «врач» — исконное? Да, от «врать» (говорить). В древности врачи заговаривали болезни. А «лекарь» — от немецкого «Arzt»? Нет, «лекарь» — исконное, от «лечить». Видите, как всё переплелось.

Лайфхак для тестов: если слово содержит «ф» или «э» в начале, то оно почти наверняка заимствованное («фонарь», «эхо»). Сочетания «па», «пу» тоже часто выдают чужака («парус», «пудель»). Но есть исключения («папа» — исконное, детское слово).

Как отличить заимствование от исконного слова без словаря

Шаг первый: посмотрите на длину. Короткие слова («дом», «лес», «бык») чаще исконные. Длинные («трансформация», «амплитуда») — почти всегда заимствования. Шаг второй: прислушайтесь к звукам. «А», «у» в начале («арбуз», «улитка») — могут быть тюркскими или финскими.

Шаг третий: проверьте слово на «славянскую полногласность». Сочетания «оро», «оло», «ере», «еле» (-оро- как в «город», -оло- как в «молоко», -ере- как в «берег») — стопроцентный признак исконности. Если видите «ра», «ла», «ре», «ле» без гласной между — это из церковнославянского, а не из живого языка.

И запомните: нет «чистых» языков. Гордиться исконностью слова так же странно, как гордиться тем, что ты не путешествовал. Заимствования — это следы истории, войн, торговли и любви. Носите их с интересом, а не со стыдом.

Часто задаваемые вопросы

Слово «бабушка» исконно русское или заимствованное

Исконное, от детского лепета «ба-ба». Такие слова есть во многих языках независимо друг от друга.

Почему «медведь» — наше слово а «панда» — чужое

«Медведь» от «мёд» и «ведать» (тот, кто ведает мёд). А «панда» пришло из непальского через европейские языки. Зверь не наш — и слово не наше.

Можно ли считать английские слова злом для русского языка

Нет. Любой живой язык заимствует. Плохо не само заимствование, а засорение там, где есть русский аналог. «Мерч» вместо «товары» — ок, «сорян» вместо «извини» — нет.

Кривцова Ольга

Меня зовут Ольга Петровна, я учитель русского языка и литературы в средней школе с многолетним опытом работы. За годы преподавания я убедилась, что даже самые сложные темы можно объяснить просто и понятно, если говорить с учениками на одном языке.

Оцените автора
Уроки русского языка
Добавить комментарий